KudoZ home » Russian to Spanish » Law/Patents

Garantiynaya ekspluatazia

Spanish translation: las dos cosas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:11 Jun 9, 2000
Russian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
Russian term or phrase: Garantiynaya ekspluatazia
It's used in a contract
Luisa Veyán Santana
Peru
Local time: 16:12
Spanish translation:las dos cosas
Explanation:
Luisa:
Efectivamente, tal y como lo dice el diccionario, ambas traducciones son correctas, según el caso. El la mayoría de los casos,"garantiinaya ekspluataciya" se refiere al período de garantía. Si me da el contexto, se lo podría decir con mayor exactitud.
Le invito que visite mi página vertual www.geocities.com/klaidonis, o me manda un mensaje a leonid@mits.lv .
Saludos,
Leonids
Selected response from:

Leonids Karklins
Latvia
Local time: 23:12
Grading comment
Thank you,Luisa
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nalas dos cosasLeonids Karklins
na"explotación de garantía" o "servicio garantizado"
AleTer


  

Answers


1 hr
"explotación de garantía" o "servicio garantizado"


Explanation:
son los equivalentes que aparecen en el Diccionario ruso-español de términos y giros usuales en las relaciones económicas exteriores. Si no es suficiente esta explicación puedo pedir consulta a un experto en comercio exterior

AleTer
Spain
Local time: 22:12
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Roman Orekhov
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs
las dos cosas


Explanation:
Luisa:
Efectivamente, tal y como lo dice el diccionario, ambas traducciones son correctas, según el caso. El la mayoría de los casos,"garantiinaya ekspluataciya" se refiere al período de garantía. Si me da el contexto, se lo podría decir con mayor exactitud.
Le invito que visite mi página vertual www.geocities.com/klaidonis, o me manda un mensaje a leonid@mits.lv .
Saludos,
Leonids

Leonids Karklins
Latvia
Local time: 23:12
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in LatvianLatvian
PRO pts in pair: 16
Grading comment
Thank you,Luisa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Roman Orekhov

Davorka Grgic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search