KudoZ home » Russian to Turkish » Other

Ваша милость

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:46 Dec 25, 2002
Russian to Turkish translations [Non-PRO]
Russian term or phrase: Ваша милость
Как на турецктий язык переводятся слова "ваша милость", "ваше святейшество", пишутся они с большой или маленькой буквы?
Dachhan
Advertisement


Summary of answers provided
5Merhametli efendimiz/ yüce efendimizRobin Chelik


  

Answers


1999 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Merhametli efendimiz/ yüce efendimiz


Explanation:
şayet söz konusu sıfatlar kendi başlarına kullanılıyorlarsa büyük harf kullanmanıza gerek yoktur. fakat bu sıfatlar isimden önce kullanılıyorlarsa büyük harf kullanılması gerekir. Örneğin: "Yüce Efendimiz İsa" v.b.

Robin Chelik
Turkey
Local time: 20:59
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search