Projektni biro

English translation: Architectural design office

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:Projektni biro
English translation:Architectural design office
Entered by: Fikrija Skarep

11:54 Jan 23, 2009
Serbian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
Serbian term or phrase: Projektni biro
'Design' or 'Architecture', 'Bureau' or 'Office'...?
...Or something totally different?
Thanks! :)
Fikrija Skarep
Canada
Local time: 00:40
Project design office
Explanation:
Pretpostavljam da može i drugačije da se prevede, u zavisnosti da li se radi o nazivu firme ili nečem drugom...
Selected response from:

Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 05:40
Grading comment
Hvala, a uvrsticu i Larisinu sugestiju!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Bureau of architecture
Silvana Hadzic
4 +3Project design office
Bogdan Petrovic


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Project design office


Explanation:
Pretpostavljam da može i drugačije da se prevede, u zavisnosti da li se radi o nazivu firme ili nečem drugom...


    Reference: http://www.google.com/search?hl=en&lr=&as_qdr=all&q=%22proje...
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 05:40
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala, a uvrsticu i Larisinu sugestiju!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natasa Djurovic: Design Office je po meni sasvim O.K. bez Project
1 hr
  -> Hvala!

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X): www.expats.cz/prague/directory/architects/0/ - 78k
2 hrs
  -> Hvala!

neutral  Larisa Zlatic, Ph.D.: umesto project, jasnije je Architectural design office, pogledajte te reci na google, ovako nije jasno, jer moze biti i computer design itd.
2 hrs
  -> Hvala!

agree  Lingua 5B: definitivno office, može samo desing office. " bureau " mi zvuči veoma čudnovato na engleskom.
12 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Bureau of architecture


Explanation:
http://www.sfgov.org/site/sfdpw_index.asp?id=31967

--------------------------------------------------
Note added at 55 min (2009-01-23 12:50:25 GMT)
--------------------------------------------------

Naravno, jasno je da se ne radi o vladinoj kancelariji. Bureau je reč koja označava biro, agenciju itd.

Silvana Hadzic
Serbia
Local time: 05:40
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Petrovic
9 mins

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X): Da, ako je pri vladi..:)
2 hrs

agree  Mira Stepanovic: 'design bureau' ukoliko nije izričito naglašeno da se radi o određenoj grani; može biti proj. arh., konstrukcije, maš., el. teh. inst. ili inst. VIK kao npr. http://local.findtarget.com/listings/new_york/new_york/engin...
1 day 3 hrs
  -> Upravo tako.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search