22:26 Mar 15, 2007 |
Serbian to English translations [PRO] Marketing - Media / Multimedia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kalina Maleska-Gegaj Macedonia (FYROM) Local time: 11:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | programme content |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
programme content Explanation: Bila sam reporter, a i sada jos radim sa ljudima koji studiraju media and communications, pa u svim knigama koje koriste tacno ovaj termin se upotrebljava "programme content". Bez ogleda na to sto se misli na emitovanje, a ne, na primer, na partiski program, ipak se ne zove "broadcasting content", vec "programme content". Kige koje koriste ovaj termin: Stanley J. Baran. "Introduction to Mass Communications" Joseph Turow. "Meida Today" Reference: http://www.nmec.org/medialit.html Reference: http://www.realnetworks.com |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.