Kupovina oglasnog prostora

English translation: purchase of advertising space

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:Kupovina oglasnog prostora
English translation:purchase of advertising space
Entered by: Sanja Rasovic

12:52 May 22, 2009
Serbian to English translations [PRO]
Marketing - Media / Multimedia
Serbian term or phrase: Kupovina oglasnog prostora
Nrp. Preduzece to i to se bavi kupovinom oglasnog ili medijskog prostora. Kakav bi bio prevod na engleski?
Hvala,
pozdrav
Vasilije
vasilije krstic
purchase of advertising space
Explanation:
Purchase advertising space at The Fabric Fairy. Each purchase entitles the purchaser to place one advertising banner on The Fabric Fairy's main page.
www.thefabricfairy.com/index.php/retail/banner-advertising/...

Draft July 9, 2008 Information Sheet XX The Purchase of Advertising Space at Political Events (Date) DISCLAIMER These information sheets set out Elections ...
www.scribd.com/doc/6091947/1612-Purchase-of-Advertising-Spa... - 85k -
Selected response from:

Sanja Rasovic
Greece
Local time: 00:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2purchase of advertising space
Sanja Rasovic


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
purchase of advertising space


Explanation:
Purchase advertising space at The Fabric Fairy. Each purchase entitles the purchaser to place one advertising banner on The Fabric Fairy's main page.
www.thefabricfairy.com/index.php/retail/banner-advertising/...

Draft July 9, 2008 Information Sheet XX The Purchase of Advertising Space at Political Events (Date) DISCLAIMER These information sheets set out Elections ...
www.scribd.com/doc/6091947/1612-Purchase-of-Advertising-Spa... - 85k -


Sanja Rasovic
Greece
Local time: 00:22
Works in field
Native speaker of: Native in MontenegrinMontenegrin
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: OK. Hvala puno vasa


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aleksandar Skobic
1 hr
  -> HVALA.

agree  Bogdan Petrovic
7 hrs
  -> HVALA.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search