GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:59 May 26, 2003 |
Serbian language (monolingual) [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sandra Milosavljevic-Rothe Serbia Local time: 13:35 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
3 | kad je nešto veštačko |
|
kad je nešto veštačko Explanation: artificijelno = veštačko mada prevod engleske reci artificial znači i površno, obmanjivački (artifice = lukavstvo, varka) pretpostavljam da pojam artificijelno po ugledu na sveopšte poznati pojam artificial intelligence = veštačka inteligencija označava svojstvo onoga što je veštačko, neprirodno. Najbolje je međutim videti iz konteksta šta je pisac korišćenjem ove reči hteo da kaže. Reference: http://www.klik.hr/naslovnica/kultura/200206270002005.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.