KudoZ home » Serbian to English » Other

dakle, \'divizijar\' i \'serdar\'.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:43 Oct 25, 2001
Serbian to English translations [Non-PRO]
Serbian term or phrase: dakle, \'divizijar\' i \'serdar\'.
"Na Cetinju je divizijar serdar Janko Vukotić pročitao telegram ruskog Cara, kojim se kralj Nikola proglašava za feldmaršala ruske carske vojske, a prijestolonasljednik Danilo za gener-majora."

Dakle, bice da su to neki vojni termini, a serdar je naravno turcizam, ali trebali bi mi neki tacni ekvivalenti.

Mlogo fala,

Mark Daniels
Mark Daniels
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1generalTBQGS
4 +1sirdarCroatian Translator


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sirdar


Explanation:
Sirdar is what my dictionary says for "Serdar".
As for the word "Divizijar", I gues it would be a member of a division, therefore the exact translation would depend on what kind of division it is (infantry, armored, motorized, etc.)
Good luck!

Croatian Translator
Croatia
Local time: 03:06
Native speaker of: Native in CroatianCroatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Davorka Grgic: No, "divizijar serdar"it is a military rank in the former Montenegrin army (19 century!!).
16 mins
  -> Thanks for the info. I don't know much, if anything, about this topic. The above is just a suggestion.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
general


Explanation:
http://www.mfa.gov.yu/History/MinistriCG/JVukotic_e.html

Check this web site!!!

Additional suggestion:

Mnogo hvala! or Hvala vam mnogo!
not
Mlogo fala!

TBQGS
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  fatty
14 days
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search