Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:32 Jan 25, 2002
Serbian to English translations [Non-PRO]
Serbian term or phrase:to ce biti kao da te je posdrav draga
ciao djole, ako ti upali kod bube,to ce biti kao da te je posdrav draga LJUPKA brother
--buba & I are falling in love and her brother said to give me this to figure out (i don't have a clue) help haha thnx
If buba stuck to you, this would be as if a dear and gentle sent her best regards to you
Explanation: Put like this, this sentence means nothing or very little in Serbian. It is a little bit topsy-turvy. Please, put the sentence in order and then ask a serious question about it!
Srecno, i... nek' ti upali kod bube!