GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:32 May 17, 2001 |
Serbian to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Tatjana Aleksic, MA (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Do you want to bet that I don't know who you are? |
| ||
na | Want bet... |
| ||
na | See further: |
|
Do you want to bet that I don't know who you are? Explanation: "znzm" should be "znam", however. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Want bet... Explanation: Want bet (that) I don`t know who you are. or Want bet I can`t guess who you are. general |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
See further: Explanation: Typo! znzm > znam CONTEXT: The truth is that I DON´T know who you are but you refuse to beleive me. I suggest: 1. I don´t know who you are. Would you bet I do? 2. Would you bet (me) that I don´t know who you are? HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.