KudoZ home » Serbian to English » Other

I dalje mi nije jasno gde si to nasao da trazim savet

English translation: I still don't get it where you found that I sought advice

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:I dalje mi nije jasno gde si to nasao da trazim savet
English translation:I still don't get it where you found that I sought advice
Entered by: Tatjana Aleksic, MA
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:25 Aug 1, 2001
Serbian to English translations [PRO]
Serbian term or phrase: I dalje mi nije jasno gde si to nasao da trazim savet
I said "a dobar glas, why are you worried about that?"
ungrateful bum
I still don't get it (understand) where you found that I sought advice
Explanation:
There must not be inversion in Reported Questions (or Indirect) of this type: "I still don't get it where did you find" contains inversion, for example.
Selected response from:

Tatjana Aleksic, MA
Grading comment
ProZ is tweaked!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naLiteral translation:
Davorka Grgic
naI still don't get it (understand) where you found that I sought adviceTatjana Aleksic, MA
na -1Sorry, I changed the sentence but forgot to change the verb form:
Davorka Grgic
na -1I still do not understand...slavist


  

Answers


2 hrs
Literal translation:


Explanation:
I still don´t understand where did you found / get that I needed advice???


HTH


    native
Davorka Grgic
Local time: 15:54
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxNermina: TA i dalje govori kako je ovo reported speech, ustvari je u pitanju sequence of tenses
8 hrs
  -> Pustite je Nermina. Ja sam sigurna da se radi o neprofesionalnim pobudama. Ovo nije prvi put.

disagree  Tatjana Aleksic, MA: konsultujte se o tome sta je reported speech i a sta slaganje vremena!!!!!!!!!! strasno kakvo neznanje se pokazuje javno
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): -1
Sorry, I changed the sentence but forgot to change the verb form:


Explanation:
So, a correct translation should read:

I still don´t understand where did you find /get that I needed an advice??

My appologies once again.

HTH



Davorka Grgic
Local time: 15:54
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tatjana Aleksic, MA: still the sentence structure wront. Indirect question!
54 mins
  -> Vama je jasno da moj prijedlog stoji. Vase pobude ne bih zeljela komentirati ali upozoravam da cete snositi posljedice.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): -1
I still do not understand...


Explanation:
I still do not understand where did you get the idea I need an advice?


    University professor
slavist
Local time: 16:54

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tatjana Aleksic, MA: Ind.Quest.!
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
I still don't get it (understand) where you found that I sought advice


Explanation:
There must not be inversion in Reported Questions (or Indirect) of this type: "I still don't get it where did you find" contains inversion, for example.

Tatjana Aleksic, MA
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in pair: 23
Grading comment
ProZ is tweaked!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search