KudoZ home » Serbian to English » Other

a ovu drugu poruku uopste ne razumem mislim ne razmem sta si hteo da kazes

English translation: I don't understand the second message at all, I mean, I don't understand what you wanted to say.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:a ovu drugu poruku uopste ne razumem mislim ne razmem sta si hteo da kazes
English translation:I don't understand the second message at all, I mean, I don't understand what you wanted to say.
Entered by: Tatjana Aleksic, MA
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:28 Aug 1, 2001
Serbian to English translations [PRO]
Serbian term or phrase: a ovu drugu poruku uopste ne razumem mislim ne razmem sta si hteo da kazes
assuming this is a 2nd sentence, it was all typed together :)
Dogberry
I don't understand the second message at all, I mean, I don't understand what you wanted to say.
Explanation:
:)
Selected response from:

Tatjana Aleksic, MA
Grading comment
hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naI don't understand the second message at all, I mean, I don't understand what you wanted to say.Tatjana Aleksic, MA
naand the second message,...
Davorka Grgic
naThe second message...slavist


  

Answers


2 hrs
The second message...


Explanation:
I didn't catch at all your second message. I mean I didn't understand what you meant.

slavist
Local time: 01:40
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
and the second message,...


Explanation:
..I don´t understand it at all, I mean I don´t understand what did you want to say.

Literal translation...

..meaning: I understand the language/sentences/ wording but don´t understand what you´re referring to.

HTH





    native
Davorka Grgic
Local time: 00:40
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tatjana Aleksic, MA: Reported Speech!
24 mins
  -> Vrlo neprofesionalno s Vase strane. Gdje vi tu vidite neupravni govor? Dajte se kontrolirajte inace cu se zaliti Hary-ju

agree  xxxNermina: It is note reported speech!
6 hrs
  -> Pustite je Nermina. Ta grabi sve sto moze i ne bira sredstva.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
I don't understand the second message at all, I mean, I don't understand what you wanted to say.


Explanation:
:)


    native and blah....
Tatjana Aleksic, MA
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in pair: 23
Grading comment
hvala
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search