KudoZ home » Serbian to English » Other

pa nemoj da se ljutis nisam nikome javila.

English translation: inform

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:Ľŕâčňč
English translation:inform
Entered by: Tatjana Aleksic, MA
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:03 Aug 15, 2001
Serbian to English translations [Non-PRO]
Serbian term or phrase: pa nemoj da se ljutis nisam nikome javila.
:)
Vlad the Impaler
Well, don't be angry, I haven't informed anybody
Explanation:
is a word for word translation of your question. I would opt for Present Perfect instead of Past Simple in such situations.
I don't know what it is about, but "javiti" is "inform", so that's a better solution here, I believe.
Selected response from:

Tatjana Aleksic, MA
Grading comment
I can't think of what she is talking about?
I said are you dead again
she said i was at the seaside
I said glad to hear from you...
she said don't be angry, I havent informed anybody?????
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nashe didn't tell anyone about her tripxxxNermina
nawell, don't be angry, I haven't told anyonexxxNermina
naWell, don't be angry, I haven't informed anybodyTatjana Aleksic, MA
naWell don't get angry, I didn't tell anyoneTBQGS
naDon't be angry...slavist


  

Answers


2 hrs
Don't be angry...


Explanation:
Don't be angry. I didn't tell anybody.

That's it.
Hope it was fast enough:)))


    University professor
slavist
Local time: 07:53
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Well don't get angry, I didn't tell anyone


Explanation:
Ovo je ono sto je trazeno.

This is what you asked for.

TBQGS
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
Well, don't be angry, I haven't informed anybody


Explanation:
is a word for word translation of your question. I would opt for Present Perfect instead of Past Simple in such situations.
I don't know what it is about, but "javiti" is "inform", so that's a better solution here, I believe.

Tatjana Aleksic, MA
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in pair: 23
Grading comment
I can't think of what she is talking about?
I said are you dead again
she said i was at the seaside
I said glad to hear from you...
she said don't be angry, I havent informed anybody?????
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
well, don't be angry, I haven't told anyone


Explanation:
literal

xxxNermina
Native speaker of: Native in BosnianBosnian
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
she didn't tell anyone about her trip


Explanation:
.

xxxNermina
Native speaker of: Native in BosnianBosnian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search