KudoZ home » Serbian to German » Medical (general)

šok soba

German translation: Intensivstation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:15 Dec 31, 2010
Serbian to German translations [PRO]
Medical (general)
Serbian term or phrase: šok soba
Raum in Spitälern
musicool
German translation:Intensivstation
Explanation:
Der serbische Begriff "šok soba" bezeichnet eine Station im Krankenhaus, auf der die Patienten in einer schlechten Verfassung (z.B. nach einer schweren Operation) intensivmedizinisch behandelt werden. Dieser Begriff ist umgangssprachlich und wird anders als "odeljenje intenzivne nege" bezeichnet.
Selected response from:

Denis Mihajlovic
Germany
Local time: 01:34
Grading comment
Hvala ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Intensivstation
Denis Mihajlovic
3 +2Schockraumcasper
Summary of reference entries provided
SchockraumEllen Kraus

Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Schockraum


Explanation:
Im Schockraum, auch Reanimations-Raum (Rea-Raum) genannt, werden schwerverletzte bzw. in Lebensgefahr schwebende Patienten im Krankenhaus erstversorgt. Dabei steht ein Team von Ärzten, Pflegefachkräften sowie Personal der Radiologie bereit. Die Aufgabenbereiche sind bereits im Vorfeld genau festgelegt, um einen reibungslosen Ablauf gewährleisten zu können.
..
Ein Schockraum ist in modernen Krankenhäusern Teil der Notaufnahme (Rettungsstelle).
http://de.wikipedia.org/wiki/Schockraum

casper
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christiane Srna
3 mins
  -> Danke, Christiane Srna

agree  sany
1 hr

disagree  Denis Mihajlovic: In "šok soba" werden die Patienten nicht erstversorgt, sondern z.B. nach der Operation gebracht und intensivmedizinisch behandelt.
6 hrs

agree  Ellen Kraus: die Übersetzung ist richtig, nur die Definition nicht ganz, da in diesem Raum primär Frischverletzte nach Unfällen behandelt werden.
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Intensivstation


Explanation:
Der serbische Begriff "šok soba" bezeichnet eine Station im Krankenhaus, auf der die Patienten in einer schlechten Verfassung (z.B. nach einer schweren Operation) intensivmedizinisch behandelt werden. Dieser Begriff ist umgangssprachlich und wird anders als "odeljenje intenzivne nege" bezeichnet.


    Reference: http://dukesd.bloger.hr/post/sok--soba/990152.aspx
    Reference: http://www.srbija.gov.rs/vesti/vest.php?id=119354
Denis Mihajlovic
Germany
Local time: 01:34
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 64
Grading comment
Hvala ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dragica Novaković: Slažem se sa Denisom. Šok soba je soba u koju se smeštaju pacijenti POSLE operacije, a ne soba u kojoj se vrši prva pomoć povređenom/obolelom.
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 8 hrs
Reference: Schockraum

Reference information:
22. Dez. 2008 ... Wien (RK). Im Allgemeinen Krankenhaus der Stadt Wien nimmt heute der neue, umgebaute Schockraum in der Unfallchirurgie seinen Vollbetrieb ...
www.wien.gv.at/rk/msg/2008/1222/008.html

Ellen Kraus
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Denis Mihajlovic: Er kann seinen Vollbetrieb in Wien aufnehmen. Die Frage ist hier, was ist "sok soba" auf Serbisch und wie kann man den Begriff korrekt übersetzen. Es ist mir nicht bekannt, dass wir in Sebien einen Schockraum wie in Österreich zur Erstversorgung haben.
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search