osnovni ugovor

English translation: primary agreement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbo-Croat term or phrase:osnovni ugovor
English translation:primary agreement
Entered by: Bogdan Petrovic

06:45 Apr 17, 2005
Serbo-Croat to English translations [PRO]
Law (general) / factoring
Serbo-Croat term or phrase: osnovni ugovor
1) ugovor o faktoringu je opšti ugovor, registrovan u skladu sa zakonom, saèinjen izmeðu jednog lica, isporuèioca, i drugog lica, faktora, u pisanoj formi, na osnovu koga:
- isporuèilac prenosi ili može da prenese na faktora celinu ili deo svojih postojeæih i buduæih potraživanja iz osnovnog ugovora odreðena ili odrediva na osnovu ugovora o faktoringu, ili
- faktor u ime i za raèun isporuèioca naplaæuje celinu ili deo postojeæih i buduæih potraživanja isporuèioca iz osnovnog ugovora odreðena ili odrediva na osnovu ugovora o faktoringu.
2) isporuèilac je potražilac iz osnovnog ugovora, koji obavlja privrednu delatnost u skladu sa propisima države porekla, odnosno sedišta;
3) faktor je lice koje obavlja delatnost faktoringa, u skladu sa propisima države porekla, odnosno sedišta;
4) trgovaèko potraživanje je potraživanje iz domaæeg ili meðunarodnog trgovaèkog ugovora;

STAVIO SAM PRIMARY CONTRACT, KAKO VAM SE CINI?
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 20:00
primary agreement
Explanation:
U ovom kontekstu mi se èini da je "agreement" bolje od "contract". Veæ duže vreme èešæe sreæem a. nego c.
Selected response from:

Dragan Jonić
Local time: 20:00
Grading comment
tako je, hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4primary agreement
Dragan Jonić


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
primary agreement


Explanation:
U ovom kontekstu mi se èini da je "agreement" bolje od "contract". Veæ duže vreme èešæe sreæem a. nego c.

Dragan Jonić
Local time: 20:00
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 12
Grading comment
tako je, hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrien Esparron
1 hr

agree  Miomira Brankovic
5 hrs

agree  SSL-Maida B
9 hrs

agree  mita
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search