15:35 Sep 17, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Serbo-Croat to English translations [PRO]
Military / Defense / Military abbreviations
Serbo-Croat term or phrase: S.
Izvjestaj u kojem se navode mjesta ratnih operacija, a ispred imena mjesta je "S.".

Na primjer:

... borbena dejstva su bila u sirem rejonu S. (XY)...

... neprijateljske snage se prebacuju prema S. (XY)...
Local time: 15:33

Summary of answers provided
2S. (Station)
Vesna Maširević



1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
S. (Station)

To bi mogla biti stanica

3. An assigned or prescribed position in a naval formation or cruising disposition; or an assigned area in an approach, contact, or battle disposition.
4. Any place of duty or post or position in the field to which an individual, group of individuals, or a unit may be assigned.

Note added at 4 days (2011-09-22 05:25:02 GMT)

Hvala Vama na povratnoj informaciji. To je stvarno bilo nemoguće pogoditi.

Vesna Maširević
Local time: 23:33
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Notes to answerer
Asker: Hvala puno koleginice. Ali ispostavilo se d je s. skracenica za selo.

Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search