KudoZ home » Serbo-Croat to English » Engineering (general)

elektroenergetska saglasnost

English translation: electric power permit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbo-Croat term or phrase:elektroenergetska saglasnost
English translation:electric power permit
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:30 Aug 21, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-08-25 13:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Serbo-Croat to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Serbo-Croat term or phrase: elektroenergetska saglasnost
Poštovane kolege, zanima me da li postoji neki specifičan prevod ove saglasnosti (obično je izdaje npr. Elektrodistribucija)
Da li je to jednostavno Consent on Electricity? Hvala
Fedja Imamovic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 23:47
electric power permit
Explanation:

“REGULATORNA KOMISIJA ZA ELEKTRIČNU ENERGIJU U FEDERACIJI BOSNE I HERCEGOVINE - F E R K

I tarifna grupa, kupci priključeni na 0,4 kV napon, koji nisu domaćinstva niti javna rasvjeta, imaju vršno opterećenje iz elektroenergetske saglasnosti ili ostvarenje iz prethodnog perioda veće ili jednako 30 kW i istu ne mogu mjenjati i prelaziti u neku drugu tarifnu grupu,…
( http://www.ferk.ba/_ba/images/stories/05_09/2008_dokumenti/o... )

I tariff group, customers that are connected on 0.4 kV that are not households or public lightning, have peak load from electric power permit or realization from the previous period, more or equal to 30 kW and cannot switch to other tariff group,…”
( http://www.ferk.ba/_en/images/stories/05_09/2008_docs/decisi... )


“Coconino County Building Code Guidelines, USA

A temporary electric power permit will be issued in conjunction with approved permits for new construction. The temporary electric permit will stay in affect until the project is complete and final inspection and approval has been given. The temporary electric power status will be revoked and the meter pulled when any conditions of the permit have not been complied with.”
( http://www.docstoc.com/docs/1064487/Coconino-County---Buildi... )

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2010-08-21 21:22:25 GMT)
--------------------------------------------------

Mada se može se naći i prevod “consent” (za “saglasnost”):

EPS - Elektroprivreda

Odobrena snaga koju novi kupac nasleđuje na osnovu odavno izdate elektroenergetske saglasnosti ne bi trebalo da znači automatski i odobravanje uvođenja nove tehnologije, jer je ta saglasnost podrazumevala neki drugi proizvodni proces, pa time i odgovarajući kvalitet napona.

Authorized power inherited by the new consumer on the basis of previously issued consent should not automatically mean the approval of introducing new technology, because the consent referred to a different manufacturing process, and thereby adequate voltage quality.
http://www.eps.rs/publikacije/casopis/2009-2.pdf

u ovom slučaju bih se ipak pre odlučila za “permit”.
Selected response from:

V&M Stanković
Serbia
Local time: 23:47
Grading comment
Hvala mnogo!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3electric power permit
V&M Stanković


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
electric power permit


Explanation:

“REGULATORNA KOMISIJA ZA ELEKTRIČNU ENERGIJU U FEDERACIJI BOSNE I HERCEGOVINE - F E R K

I tarifna grupa, kupci priključeni na 0,4 kV napon, koji nisu domaćinstva niti javna rasvjeta, imaju vršno opterećenje iz elektroenergetske saglasnosti ili ostvarenje iz prethodnog perioda veće ili jednako 30 kW i istu ne mogu mjenjati i prelaziti u neku drugu tarifnu grupu,…
( http://www.ferk.ba/_ba/images/stories/05_09/2008_dokumenti/o... )

I tariff group, customers that are connected on 0.4 kV that are not households or public lightning, have peak load from electric power permit or realization from the previous period, more or equal to 30 kW and cannot switch to other tariff group,…”
( http://www.ferk.ba/_en/images/stories/05_09/2008_docs/decisi... )


“Coconino County Building Code Guidelines, USA

A temporary electric power permit will be issued in conjunction with approved permits for new construction. The temporary electric permit will stay in affect until the project is complete and final inspection and approval has been given. The temporary electric power status will be revoked and the meter pulled when any conditions of the permit have not been complied with.”
( http://www.docstoc.com/docs/1064487/Coconino-County---Buildi... )

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2010-08-21 21:22:25 GMT)
--------------------------------------------------

Mada se može se naći i prevod “consent” (za “saglasnost”):

EPS - Elektroprivreda

Odobrena snaga koju novi kupac nasleđuje na osnovu odavno izdate elektroenergetske saglasnosti ne bi trebalo da znači automatski i odobravanje uvođenja nove tehnologije, jer je ta saglasnost podrazumevala neki drugi proizvodni proces, pa time i odgovarajući kvalitet napona.

Authorized power inherited by the new consumer on the basis of previously issued consent should not automatically mean the approval of introducing new technology, because the consent referred to a different manufacturing process, and thereby adequate voltage quality.
http://www.eps.rs/publikacije/casopis/2009-2.pdf

u ovom slučaju bih se ipak pre odlučila za “permit”.

V&M Stanković
Serbia
Local time: 23:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 16
Grading comment
Hvala mnogo!!!
Notes to answerer
Asker: Hvala mnogo!!! Sve najbolje, i srdačan pozdrav.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Prpic Uhing
7 hrs
  -> hvala

agree  Natasa Djurovic
9 hrs
  -> hvala

agree  Milena Čkripeska
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 23, 2010 - Changes made by bonafide1313:
Language pairCroatian to English » Serbo-Croat to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search