KudoZ home » Serbo-Croat to English » Government / Politics

plisana revolucija

English translation: velvet revolution

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbo-Croat term or phrase:plisana revolucija
English translation:velvet revolution
Entered by: miriana
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:32 Jul 27, 2005
Serbo-Croat to English translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
Serbo-Croat term or phrase: plisana revolucija
Zna li neko koji se termin koristi? Hvala
miriana
Bosnia and Herzegovina
Local time: 04:08
velvet revolution
Explanation:
prva plisana revolucija se odigrala u pragu, ali je naziv koriscen i u slucaju srbije, ukrajine itd.
Selected response from:

MajaM
Local time: 04:08
Grading comment
Hvala puno svima!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +15velvet revolutionMajaM


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +15
velvet revolution


Explanation:
prva plisana revolucija se odigrala u pragu, ali je naziv koriscen i u slucaju srbije, ukrajine itd.


    Reference: http://www.richardpoe.com/soros07.16.04.html
    Reference: http://wesleyclark.h1.ru/yu_revolution.htm
MajaM
Local time: 04:08
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala puno svima!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihailolja
0 min
  -> hvala

agree  mita
26 mins
  -> hvala

agree  Sherefedin MUSTAFA
39 mins
  -> hvala

agree  Nenija Hasanic
53 mins
  -> hvala

agree  Tamara Sinobad
1 hr
  -> hvala

agree  gorana nad-conlan
1 hr
  -> hvala

agree  Marija Vujosevic Caric
1 hr
  -> hvala

agree  Tanja Abramovic
2 hrs

agree  Marina Jovanovic
2 hrs

agree  Anira
3 hrs

agree  A.Đapo
4 hrs

agree  Rina LS
16 hrs

agree  Dusica Cook
19 hrs

agree  SSL-Maida B: Samo s jednom ispravkom; naziv se ne koristi u kontekstu Ukrajine jer ono sto se tamo odigralo zove se Narandzasta revolucija.
1 day7 hrs

agree  xxxPoveyTrans
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search