KudoZ home » Serbo-Croat to English » Medical (general)

lediran

English translation: damaged

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:31 Dec 26, 2010
Serbo-Croat to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / ENMG donjih udova
Serbo-Croat term or phrase: lediran
EMNG nalaz govori za leziju L4 levo, L5 i Sl radixa obostrano, pri cemu je najvise lediran L5 i Sl radix levo. Dijagnoza, hvala!
Dg. Radiculopathia l4 levo, L5 i Sl radixa obostrano.
Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 07:25
English translation:damaged
Explanation:
ledirati (lat. laedere)povrijediti, uvrijediti; oštetiti
ledirati (lat. leadere)oštetiti, pokvariti, ozlijediti, pozlijediti; vrijeðati, uvrijediti; uskratiti, nanijeti (ili: prièiniti)štetu

LEDIRAN(LAT.), (ENG.), SIN. v. oštecen.

Ako na thefreedictionary ukucate "laedere", dobićete "harm", "insult", "offend".

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2010-12-26 17:45:45 GMT)
--------------------------------------------------

Mislim da može i "affected", u smislu "pogođen" ili "zahvaćen".
Selected response from:

Katarina Delic
Serbia
Local time: 07:25
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3damaged
Katarina Delic
Summary of reference entries provided
Lesioned
Dejan Škrebić

  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
damaged


Explanation:
ledirati (lat. laedere)povrijediti, uvrijediti; oštetiti
ledirati (lat. leadere)oštetiti, pokvariti, ozlijediti, pozlijediti; vrijeðati, uvrijediti; uskratiti, nanijeti (ili: prièiniti)štetu

LEDIRAN(LAT.), (ENG.), SIN. v. oštecen.

Ako na thefreedictionary ukucate "laedere", dobićete "harm", "insult", "offend".

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2010-12-26 17:45:45 GMT)
--------------------------------------------------

Mislim da može i "affected", u smislu "pogođen" ili "zahvaćen".


    Reference: http://onlinerjecnik.com/rjecnik/strane-rijeci/ledirati
    Reference: http://onlinerjecnik.com/rjecnik/strane-rijeci/ledirati
Katarina Delic
Serbia
Local time: 07:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zoe1
59 mins
  -> Hvala!

agree  Maria Kisic: Isto tako "Injured"
22 hrs
  -> Hvala!

agree  Sladjana Daniels: Verovatno bi u rečniku ProZa trebalo damaged, injured, ali u navedenom tekstu bi idealno bilo affected. Već je rečeno da je reč o leziji (laesio, onis = ozleda, oštećenje, povreda; laedere = ozlediti, oštetiti).
1 day 15 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 mins peer agreement (net): +1
Reference: Lesioned

Reference information:
Lediran je pridjev vezan za imenicu lezija. Onda, valjda, lesioned:
http://www.thefreedictionary.com/lesion

Dejan Škrebić
Bosnia and Herzegovina
Native speaker of: Serbian
Note to reference poster
Asker: Hvala Dejane, mozgam i ja na tu temu!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Mira Stepanovic
2 days 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search