KudoZ home » Serbo-Croat to English » Medical (general)

hipodenzne zone

English translation: hypodense area

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbo-Croat term or phrase:hipodenzne zone
English translation:hypodense area
Entered by: Sladjana Daniels
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:33 Feb 2, 2012
Serbo-Croat to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / nalaz i misljenje
Serbo-Croat term or phrase: hipodenzne zone
Vidljiva pravilna kruzna jasno ogranicena promjena sa vidljivim kalcifikatima, u zidu kao i vidljivim septama i pojedinacnim sitnijim hipodenznim zonama.
bubamara2
Local time: 05:54
hypodense area
Explanation:
http://en.wiktionary.org/wiki/hypodensity

Several hypodense areas within the spleen
http://www.medhelp.org/posts/Cancer/Hypodense-areas-of-Splee...

The CT scan showed a large hypodense area which location was corresponding to the presumed ictal focus.
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1028228/pdf/jnnp...
Selected response from:

Sladjana Daniels
Serbia
Local time: 05:54
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2hypodense area
Sladjana Daniels


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
hypodense area


Explanation:
http://en.wiktionary.org/wiki/hypodensity

Several hypodense areas within the spleen
http://www.medhelp.org/posts/Cancer/Hypodense-areas-of-Splee...

The CT scan showed a large hypodense area which location was corresponding to the presumed ictal focus.
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1028228/pdf/jnnp...

Sladjana Daniels
Serbia
Local time: 05:54
Specializes in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 26
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jasmina Z.
12 hrs

agree  Katarina Delic: Slažem se, videla sam da su postavljena dva pitanja (stigle su mi dve poruke na mejl), ali sam mislila da je bila greška i da je prvo zatvoreno.
16 hrs
  -> :)) bitno da je isti odgovor ;)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 16, 2012 - Changes made by Sladjana Daniels:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search