06:36 Apr 28, 2018 |
Slovak to Czech translations [PRO] Poetry & Literature / Kniha o vedení lidí | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivo Sasek Czech Republic Local time: 13:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Já se prosadím, protože se prosadit chci |
| ||
3 | Já se probiji, protože se probít chci. |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Já se prosadím, protože se prosadit chci Explanation: Jestli to je něco z opravdového boje či války, tak "probít se". Ale jestli to má být o vedení lidí, osobní rozvoj, kariérní růst, politika apod., tak by asi lepší bylo "prosadit se". Reference: http://ssjc.ujc.cas.cz/search.php?hledej=Hledat&heslo=prosad... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Já se probiji, protože se probít chci. Explanation: Tento výraz figuruje v korpusech SK --> CS Prebiť sa do Bystrice... --> probít se do Bystrice... -------------------------------------------------- Note added at 4 h (2018-04-28 11:08:07 GMT) -------------------------------------------------- Souhlasím s Luďkem (rozlišení „probít se“/„prosadit se“ dle kontextu) a připojuji nový návrh: „Nic mi nebylo nemožné, protože jsem chtěl“. Zdroj: https://citaty-slavnych.sk/citaty/53584-milan-rastislav-stef... Reference: http://slovnik.juls.savba.sk/?w=prebi%C5%A5&s=exact&c=q27e&d... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.