14:02 Feb 20, 2012 |
Slovak to English translations [PRO] Geology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladimír Hoffman Slovakia Local time: 09:55 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Temporary/Pemanent acquisition of land Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
temporary/overall land occupation Explanation: Pri prekladoch EIA správ smer používali aj land seizure, ale v danom kontexte (poda, ktora je obsadena pocas vystavby a za ucelom vystavby) mi "occupation" pripada vhodnejsie. -------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2012-02-20 14:42:19 GMT) -------------------------------------------------- Prípadne možno ísť cez opisy a používať frázy ako "land temporarily taken by", "total land taken by" a pod. -------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2012-02-20 15:01:34 GMT) -------------------------------------------------- Opravený link: http://www-wds.worldbank.org/external/default/WDSContentServ... Reference: http://www-wds.worldbank.org/external/default/WDSContentServ... Reference: http://www-wds.worldbank.org/external/default/WDSContentServ... |
| ||||||||||||||||||||||
12 mins confidence:
18 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |