Glossary entry (derived from question below)
Slovak term or phrase:
...účastníci nemajú voči sebe žiadne nároky.
English translation:
...the Parties do not have any claims towards each other
Added to glossary by
ex-pat
Jul 21, 2011 19:50
13 yrs ago
1 viewer *
Slovak term
...účastníci nemajú voči sebe žiadne nároky.
Slovak to English
Tech/Engineering
Law: Contract(s)
..a že z titulu uzavretia zmluvy o nájme nebytových priestorov podľa zák. č. 116/1990 Zb. a § 663 a nasl. Obč. zák. medzi účastníkmi zo dňa 30.01.2007 účastníci nemajú voči sebe žiadne nároky.
entering into the Contract on Lease of Non-Residential Premises entered into in accordance with Act No. 116/1990 Coll. and § 663 et seq. of the Civil Code by and between the Parties on 30 January 2007, the Parties do not have any claims to each other.
entering into the Contract on Lease of Non-Residential Premises entered into in accordance with Act No. 116/1990 Coll. and § 663 et seq. of the Civil Code by and between the Parties on 30 January 2007, the Parties do not have any claims to each other.
Proposed translations
(English)
3 +5 | ...the Parties do not have any claims towards each other | Zbynek Taborsky |
Proposed translations
+5
2 mins
Selected
...the Parties do not have any claims towards each other
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dakujem"
Something went wrong...