GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:40 Apr 26, 2008 |
Slovak to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / rationalization | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jana Zajicova Czech Republic | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | streamlining proposal |
| ||
3 +1 | proposal of rationalization measures |
| ||
4 | efficiency improvement proposal |
| ||
3 | improvemenent/innovation proposal(s) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
streamlining proposal Explanation: "Engineering development" určitě ne, to by nebylo srozumitelné. To streamline - zjednodušit, zefektivnit. Snad se to bude hodit. :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
proposal of rationalization measures Explanation: ...or "rationalization measures proposal". "Rationalization"- organization of a business according to scientific principles of management in order to increase efficiency. IMHO, I think that Jana's suggestion would be more suitable for marketing text. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
improvemenent/innovation proposal(s) Explanation: quite usual |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
efficiency improvement proposal Explanation: to combine the previous suggestions |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.