KudoZ home » Slovak to English » Construction / Civil Engineering

zápočty za dodávky materiálu

English translation: credits relating to supply deliveries

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Slovak term or phrase:zápočty za dodávky materiálu
English translation:credits relating to supply deliveries
Entered by: lingua chick
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:00 Dec 14, 2005
Slovak to English translations [PRO]
Bus/Financial - Construction / Civil Engineering
Slovak term or phrase: zápočty za dodávky materiálu
"Vysledky overovacej vyroby ukazali nedostatky, ktore sme uznali ako opodstatnene a nahradili sme cement v celkovej hodnote XXX SKK dohodnutými zapoctami za dodavky cementu v dalsom obdobi."
Neviem ci som to pochopil spravne...Ide o to, ze ciastka XXX za chybny material bude odpocitana z platieb pri dalsich dodavkach materialu (pozn. opat CHYBNEHO :D ) ?
Jan Fatara
Local time: 20:13
credits relating to supply deliveries
Explanation:
Jan, see the link below.
Selected response from:

lingua chick
United Kingdom
Local time: 19:13
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2credits relating to supply deliveries
lingua chick


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
zápočty za dodávky materiálu
credits relating to supply deliveries


Explanation:
Jan, see the link below.


    Reference: http://www.mfo.org/files/Auditors_Report_2004.pdf
lingua chick
United Kingdom
Local time: 19:13
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  webguru
7 hrs
  -> Thanks :-)

agree  Dylan Edwards: and also is there the idea of "offsetting" here? offsetting one amount against another?
15 hrs
  -> Thanks :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search