https://www.proz.com/kudoz/slovak-to-english/law-general/745139-bezpodielov%ED-spoluvlastn%EDci-nehnute%BEnosti.html

bezpodieloví spoluvlastníci nehnutežnosti

English translation: entirety realty co-owners

07:57 Jun 23, 2004
Slovak to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / contract
Slovak term or phrase: bezpodieloví spoluvlastníci nehnutežnosti
Predavajuci vyhlasuju, ze su bezpodielovymi spoluvlastnikmi nehnutelnosti.
Mahulena Potasova
Local time: 05:27
English translation:entirety realty co-owners
Explanation:
Found it in rental contract of our mother company in London.
Selected response from:

Stefan Melo
Local time: 05:27
Grading comment
dakujem
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1entirety realty co-owners
Stefan Melo
4 +2joint tenants
Marcela Hashim
5tenancy in entirety
Sarka Rubkova


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
bezpodieloví spoluvlastníci nehnutežnosti
entirety realty co-owners


Explanation:
Found it in rental contract of our mother company in London.

Stefan Melo
Local time: 05:27
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 2
Grading comment
dakujem

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Apolonia Vanova: "co-owners" own the property, but tenant is "nájomník" and it has other meanings as well.
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
bezpodieloví spoluvlastníci nehnutežnosti
tenancy in entirety


Explanation:
znamená bezpodílové vlastnictví manželů

Sarka Rubkova
Czech Republic
Local time: 05:27
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
bezpodieloví spoluvlastníci nehnutežnosti
joint tenants


Explanation:
When two or more persons buy a property together, that property will be held in one of two ways, either as 'joint tenants' or as 'tenants in common'.

In a Joint Tenancy, each person owns all the property. When one joint tenant dies, his interest disappears immediately before his death. Since the survivor already owns all the property, nothing passes or is transferred under any will, and little more needs be done, other than to record the death. This is simple, and convenient, but is only appropriate, usually, within the context of a marriage. Joint tenancies can become inappropriate where the parties may need to plan to reduce Inheritance Tax liabilities

Parties in a stable relationship, but unmarried, also often choose this way of holding the property, but if this applies to you, you should only do this with care. In particular, where people come to a relationship with children by a first marriage, a joint tenancy can disinherit the children of the spouse who dies first. His or her interest will pass straight to the survivor, and the children will then be dependent upon gifts made by the surviving spouse (who may again remarry). This cannot be controlled by a will very easily - property held under a joint tenancy can not be disposed of by a will.

In a joint tenancy, whatever the proportions in which the parties have actually contributed to the purchase price, and/or to the maintenance of the property or mortgage, the only safe working assumption is that any proceeds of sale will be divided equally. To put a house in joint names is to make a gift of any excess contribution to the other party.

Tenants in common each own a specified share of the property. When one owner dies, his or her share falls into that person's estate and passes according to their will, or as on intestacy. This mode of tenancy can sometimes be used as part of estate planning (trying to pay as little tax as possible). This is much the better way to hold property in all circumstances where a joint tenancy is not immediately and obviously appropriate.

For tenants in common it is sensible and sometimes necessary, both to make wills, and also to be crystal clear about the precise agreement between the owners on such matters as the proportions in which the property is owned, who can live in the house, who decides when the property is to be sold, and so forth. We can advise you about the issues you should consider. The agreement is then best recorded in a formal trust deed. As an absolute, and inadequate, minimum, the details should be recorded in writing and signed by each of you.



    Reference: http://www.swarb.co.uk/lawb/cvrJointTenancy.shtml
Marcela Hashim
United Kingdom
Local time: 04:27
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Chmelarova
11 hrs

agree  Lubosh Hanuska
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: