KudoZ home » Slovak to German » Business/Commerce (general)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:16 Feb 17, 2006
Slovak to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Ausschreibungen
Slovak term or phrase: Obstaravatel
Obstaravatel EU-Ausschreibung
Local time: 03:46

Summary of answers provided
4 +1Ausschreibender
René Stranz-Nikitin



3 days 11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1

Ich muss gestehen, dass ich diesem Terminus im Slowakischen auch erst in den letzten Jahren begegnet bin, obwohl ich seit 1998 aus dem Slowakischen übersetze. Sicherlich wurde der Begriff zusammen mit der Erschaffung des ab 2003 gültigen slowakischen Gesetzes GBl. Nr. 523/2003 über öffentliche Ausschreibungen (zákon è. 523/2003 Z. z. o verejnom obstarávaní) geprägt. Die ursprüngliche Bedeutung des Verbs "obstaráva

    Reference: http://www.uvo.gov.sk/legislativa/platna/zakon523_03/
René Stranz-Nikitin
Czech Republic
Local time: 03:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Moser
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search