KudoZ home » Slovak to German » Finance (general)

listinné akcie

German translation: verbriefte Aktien

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Slovak term or phrase:listinné akcie
German translation:verbriefte Aktien
Entered by: Peter Ondrejka, Mgr.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:23 Jan 18, 2008
Slovak to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Aktien
Slovak term or phrase: listinné akcie
Veľmi by som ocenil pomoc s týmto slovným spojením: "listinné akcie".

Vopred ďakujem.
Peter Ondrejka, Mgr.
Slovakia
Local time: 13:48
verbriefte Aktien
Explanation:
~
Selected response from:

Alice Hegrova
Czech Republic
Local time: 13:48
Grading comment
Ďakujem za obe odpovede. Zvolil som termín "verbriefte Aktien", pretože to bola jedna z možnosti, ktorú som aj ja zvažoval. Ešte raz vďaka.

Advertisement


Summary of answers provided
4verbriefte Aktien
Alice Hegrova
3Aktienzertifikat
Torsten Haeusler


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Aktienzertifikat


Explanation:
Ich würde den Begriff mit Aktienzertifikate bzw. Anteilszertifikate übersetzen.


    Reference: http://www.wirtschaftslexikon24.net/d/aktienzertifikat/aktie...
    Reference: http://slovnik.seznam.cz/?q=listinn%C3%A1+akcie&lang=cz_de&s...
Torsten Haeusler
Germany
Local time: 13:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
verbriefte Aktien


Explanation:
~


    Reference: http://www.anleger-lexikon.de/wissen/aktie.php
Alice Hegrova
Czech Republic
Local time: 13:48
Native speaker of: Native in CzechCzech
Grading comment
Ďakujem za obe odpovede. Zvolil som termín "verbriefte Aktien", pretože to bola jedna z možnosti, ktorú som aj ja zvažoval. Ešte raz vďaka.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search