Dohoda o práci / Accordo di lavoro?

Italian translation: Contratto di prestazione occasionale / Contratto di lavoro (extra)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Slovak term or phrase:Dohoda o práci
Italian translation:Contratto di prestazione occasionale / Contratto di lavoro (extra)
Entered by: Tomas Kopecky

08:40 Jul 14, 2018
Slovak to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Práca mimo pracovného pomeru / Attività lavorativa all\'infuori del rapporto di lavoro
Slovak term or phrase: Dohoda o práci / Accordo di lavoro?
"Príjmy plynúcich na základe DOHôD O PRÁCACH vykonávaných mimo pracovného pomeru".

"Redditi derivanti da ACCORDI DI ATTIVITÁ LAVORATIVE svolte all'infuori del rapporto contrattuale" ?

Accordo di lavoro accessorio?

Grazie, ďakujem,
Tomas Kopecky
Slovakia
Local time: 02:20
Contratto di prestazione occasionale / Contratto di lavoro (extra)
Explanation:
Aj keď v doslovnom preklade Accordo = Dohoda,
pri zmluvných vzťahoch súvisiacich s pracovný pomerom sa to nepoužíva,
ale používa sa slovo "contratto".
Accordo sa používa v súvislosti s dohodami na medzištátnej, politickej, odborovej úrovni, atď.

SK
https://sk.wikipedia.org/wiki/Dohoda_o_práci_vykonávanej_mim...
IT
https://www.guidafisco.it/contratto-di-prestazione-occasiona...
http://www.federalberghigardaveneto.it/uploads/Pubblicazioni...
Selected response from:

Igor BURAK
Slovakia
Local time: 02:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Contratto di lavoro a chiamata/Contratto di lavoro
Alena Štálniková
4Contratto di prestazione occasionale / Contratto di lavoro (extra)
Igor BURAK


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Contratto di prestazione occasionale / Contratto di lavoro (extra)


Explanation:
Aj keď v doslovnom preklade Accordo = Dohoda,
pri zmluvných vzťahoch súvisiacich s pracovný pomerom sa to nepoužíva,
ale používa sa slovo "contratto".
Accordo sa používa v súvislosti s dohodami na medzištátnej, politickej, odborovej úrovni, atď.

SK
https://sk.wikipedia.org/wiki/Dohoda_o_práci_vykonávanej_mim...
IT
https://www.guidafisco.it/contratto-di-prestazione-occasiona...
http://www.federalberghigardaveneto.it/uploads/Pubblicazioni...

Igor BURAK
Slovakia
Local time: 02:20
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Ďakujem Vám, pán Buriak. Práve dnes som na to natrafil. Samozrejme viem, že slovo "accordo" má skôr širšie využitie, ako ste aj naznačili. No mýli ma to, že v ročnom zúčtovaní sa hovorí o "dohodách o prácach vykonaných mimo pracovného pomeru". Preto som sa zdráhal uviesť slovo "contratto".

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Contratto di lavoro a chiamata/Contratto di lavoro


Explanation:
V Taliansku neexistuje ekvivalent Dohody o pracovnej cinnosti. Pre príležitostné prace sa pouzivaju tzv. vouchery, ktore da zamestnavatel ludom vzdy na konci dna. Alebo existuje aj Contratto di lavoro a chiamata, kedy zamestnanec pride do prace podla potreby zamestnávateľa. Pracovna zmluva akehokolvek typu je vzdy contratto. Este by som Vam poradila, aby ste zvazili v preklade pouzitie slova reddito, pretoze sa nepouziva v suvislosti s prijmami z pracovnej cinnosti, ale skor celkovo, ako prijmy z majetku, alebo z podnikania. V tomto pripade by bolo vhodnejsie slovo compenso alebo remunerazione.

Alena Štálniková
Slovakia
Local time: 02:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
Notes to answerer
Asker: Ďakujem Vám za odpoveď pani Štálniková. Zmluvu na "zavolanie" som mal osobne aj ja, no skôr by som sa priklonil ku "Contratto di prestazione occasionale". Tie príjmy asi nechám ako "redditi", pretože prekladám ročné zúčtovanie preddavkov na daň, a vychádzam z talianskeho IRPEF. Ďakujem pekne.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search