zac. cel. spec. amb.oskr. op

German translation: vollständige spezialistische ambulante Anfangsversorgung, Operation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Slovenian term or phrase:zac. cel. spec. amb.oskr. op
German translation:vollständige spezialistische ambulante Anfangsversorgung, Operation
Entered by: gunni50

12:11 Aug 2, 2018
Slovenian to German translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Bezeichung einer UNtersuchung
Slovenian term or phrase: zac. cel. spec. amb.oskr. op
Auf einer Rechnung einer slowenischen Klinik für erbrachte Leistungen steht der o.a. Ausdruck neben Angaben wie "Krg. oskrba malih ran" (Chirurg. Versorgung kleinerer Wunden). Es geht um die Versorgung eines verletzten Kindes.

Was könnten die Abkürzungen bedeuten? Sowas wie ambulante Anfangsversorgung...?


Danke im Voraus!


Günther
gunni50
Germany
vollständige spezialistische ambulante Anfangsversorgung, Operation
Explanation:
Das ist ganz schlimm. Also, vielleicht "začetna celovita specialistična ambulantna oskrba". OP steht für "operativni poseg". Bitte selber ins Deutsche übersetzen, es wird so bestimmt besser klingen :-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-08-02 16:26:58 GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht auch "operative" oder "chirurgische" als Adjektiv einfügen.
Selected response from:

darkokoporcic
Slovenia
Local time: 07:03
Grading comment
Vielen Dank für den Hinweis, habe mich entschieden für Vollständige fachärztliche ambulante Erstversorgung"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3vollständige spezialistische ambulante Anfangsversorgung, Operation
darkokoporcic


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vollständige spezialistische ambulante Anfangsversorgung, Operation


Explanation:
Das ist ganz schlimm. Also, vielleicht "začetna celovita specialistična ambulantna oskrba". OP steht für "operativni poseg". Bitte selber ins Deutsche übersetzen, es wird so bestimmt besser klingen :-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-08-02 16:26:58 GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht auch "operative" oder "chirurgische" als Adjektiv einfügen.

darkokoporcic
Slovenia
Local time: 07:03
Works in field
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank für den Hinweis, habe mich entschieden für Vollständige fachärztliche ambulante Erstversorgung"
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search