delež na pasivi

English translation: share of equity and liabilities

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Slovenian term or phrase:delež na pasivi
English translation:share of equity and liabilities
Entered by: Jan Friderik Grant
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:38 Oct 5, 2013
Slovenian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Slovenian term or phrase: delež na pasivi
"Kapital podjetja je na dan X znašal Y tisoč EUR oz. je predstavljal Z% delež na pasivi."
Nisem povsem prepričan, kaj naj bi to pomenilo.
Jan Friderik Grant
Slovenia
Local time: 00:33
share of Liabilities and Stockholder's Equity
Explanation:
Živjo!

V bistvu ne predlagam kaj drugače kot Gordana, ampak lahko ponudim malo več informacij, ker sem ravno vpisana na knjigovodski tečaj v angleščini na temle naslovu: https://www.coursera.org/course/accounting

Osnovna formula za ugotavljanje bilance stanja (to se določa na določen datum) je naslednja:

assets = liabilities + stockholder's equity
(sredstva = obveznosti + lastni kapital)
(aktiva = pasiva)

Liabilities pomeni npr. neplačani računi, nedobavljeni izdelki, posojila pri banki ...).

Stockholder's Equity = Contributed capital + Retained Earnings

Contributed Capital je to, kar je kdo vložil v podjetje
Retained Earnings bodo šli v dividende.

Tako da predlagam prevod:
The company's Contributed Capital on day X amounted to Y EUR, which represents a Z% share of Liabilities and Stockholder's Equity.

Zakaj bi bilo pa dobro vedet, kolikšen delež je na pasivi, pa nimam pojma (mogoče ob koncu tečaja ... :))
Selected response from:

Irminia
Slovenia
Local time: 00:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5share in equity and liabilities
Gordana Podvezanec
4share of Liabilities and Stockholder's Equity
Irminia


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
share of Liabilities and Stockholder's Equity


Explanation:
Živjo!

V bistvu ne predlagam kaj drugače kot Gordana, ampak lahko ponudim malo več informacij, ker sem ravno vpisana na knjigovodski tečaj v angleščini na temle naslovu: https://www.coursera.org/course/accounting

Osnovna formula za ugotavljanje bilance stanja (to se določa na določen datum) je naslednja:

assets = liabilities + stockholder's equity
(sredstva = obveznosti + lastni kapital)
(aktiva = pasiva)

Liabilities pomeni npr. neplačani računi, nedobavljeni izdelki, posojila pri banki ...).

Stockholder's Equity = Contributed capital + Retained Earnings

Contributed Capital je to, kar je kdo vložil v podjetje
Retained Earnings bodo šli v dividende.

Tako da predlagam prevod:
The company's Contributed Capital on day X amounted to Y EUR, which represents a Z% share of Liabilities and Stockholder's Equity.

Zakaj bi bilo pa dobro vedet, kolikšen delež je na pasivi, pa nimam pojma (mogoče ob koncu tečaja ... :))

Irminia
Slovenia
Local time: 00:33
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Na koncu sem se odločil za share of total equity and liabilities. Hvala!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gordana Podvezanec: share of Liabilities and Stockholder's Equity - It is not clear if the Company is listed so it may be better to leave the word Stockolder's out - share of Liabilities and Equity
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
share in equity and liabilities


Explanation:
see banking glossary

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-10-05 16:06:10 GMT)
--------------------------------------------------

https://managementmania.com/cs/pasiva

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-10-05 16:08:19 GMT)
--------------------------------------------------


Ukupno - Croatian - English Translation and Examples - MyMemory
http://mymemory.translated.net/t/Croatian/English/ukupno
Ukupno pasiva. Total equity and liabilities. Last Update: 2010-10-05. Subject:
Finances Usage Frequency: 3. Quality: Be the first to vote. Reference: MatteoT ...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-10-05 16:08:36 GMT)
--------------------------------------------------


Godišnje izvješće 2006 - Štedbanka dd
http://www.stedbanka.hr/repository/datoteke/stedbanka/izv200...
Current year profit. 48.839. 29.586. Ukupno kapital. Total equity. 304.796.
288.264. UKUPNO PASIVA I KAPITAL. TOTAL LIABILITIES AND EQUITY. 1.065.
732.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-10-05 16:09:30 GMT)
--------------------------------------------------


Letno poročilo Skupine Actual za 2010 - Actual IT, dd
http://www.actual.si/files/upload/Razno/Letno porocilo Skupi...
Pasiva. Kapital. Na postavkah kapitala smo v letu 2010 izvedli znižanje .....
Liabilities. 8.923.676. 7.787.939. Skupaj kapital in obveznosti. Total equity and ...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-10-05 16:10:07 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.accountingbase.com/IntroALE1.html

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-10-05 16:13:28 GMT)
--------------------------------------------------


Bilanca stanja - Wikipedija, prosta enciklopedija
http://sl.wikipedia.org/wiki/Bilanca_stanja
Viri sredstev se nadaljnjo delijo na zunanje vire (npr. obveznosti do dobaviteljev)
in na notranje ... (aktiva) mora biti enaka vsoti vseh obveznostih do dobaviteljev
in lastniškega kapitala (pasiva). Sredstva = Obveznosti + Lastniški Kapital.

Gordana Podvezanec
Croatia
Local time: 00:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Cerar: Lahko bi bilo preprosto: share of the liabilites.
7 mins
  -> hvala

disagree  Irminia: liabilities so samo obveznosti, ne verjamem, da je to ok
3 hrs
  -> pasiva = kapital + obveznosti see: http://www.vsr.si/clanki/boniteta1.pdf
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search