Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:03 Sep 8, 2006
Slovenian to English translations [Non-PRO] Sports / Fitness / Recreation / scuba diving
Slovenian term or phrase:urinu donet mortalis
found this on a tatoo design... wondering what it means... can you help?
This is not Slovenian. If I'm not much mistaken, the last two words seem to be Latin: "donet" - may he/she give; "mortalis" - mortal. The first word looks like a 4th-declension noun or a misspelling.
Automatic update in 00:
6 hrs confidence:
May the urine be given to the mortals
Explanation: It is a combination of languages. The first word is slovenish "urin"and is declined in the ablative case. The second word is latin, conjugated in the subjuntive, and means "give" and the third one is latin, declined dative plural and means "to the mortals", this is a sentence of the gods, they make of urine a gift to the mortals. Never heard of urine therapy?
Actavano Dominican Republic Local time: 14:57 Native speaker of: Italian