KudoZ home » Slovenian to English » Textiles / Clothing / Fashion

vzorec kare

English translation: plaid pattern

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Slovenian term or phrase:vzorec kare
English translation:plaid pattern
Entered by: Tina Kocevar Donkov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:03 Apr 4, 2008
Slovenian to English translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / clothing
Slovenian term or phrase: vzorec kare
diamond pattern??

Help appreciated.
lirka
Austria
Local time: 12:05
plaid pattern
Explanation:
A gre za tkanino? Če ja, potem je to verjetno karirast vzorec. Ne vem, zato sprašujem. Moj predlog je plaid pattern, kar je karirast. LP!

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-04-04 20:25:43 GMT)
--------------------------------------------------

Ojej, to je pa res neroden stavek. Poskušajte se izogniti dobesednemu prevodu in napišite kaj takega: Mixture of dark and white chocolate squares. Navsezadnje je karo štirikotnik in pomen ostane jasen. Vsekakor bi se jaz izognila "diamonds", ker je zelo verjetna asociacija z dragimi kamni.
Selected response from:

Tina Kocevar Donkov
Slovenia
Local time: 12:05
Grading comment
Hvala lepa za dobro idejo!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4diamond pattern
Vito Smolej
3 +1plaid patternTina Kocevar Donkov


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
plaid pattern


Explanation:
A gre za tkanino? Če ja, potem je to verjetno karirast vzorec. Ne vem, zato sprašujem. Moj predlog je plaid pattern, kar je karirast. LP!

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-04-04 20:25:43 GMT)
--------------------------------------------------

Ojej, to je pa res neroden stavek. Poskušajte se izogniti dobesednemu prevodu in napišite kaj takega: Mixture of dark and white chocolate squares. Navsezadnje je karo štirikotnik in pomen ostane jasen. Vsekakor bi se jaz izognila "diamonds", ker je zelo verjetna asociacija z dragimi kamni.


    Reference: http://images.google.si/imgres?imgurl=http://blog.thinkplaid...
Tina Kocevar Donkov
Slovenia
Local time: 12:05
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala lepa za dobro idejo!
Notes to answerer
Asker: Hvala lepa za trud. Ne, pravzaprav ne gre za tkanino. Gre za izdelavo cokolade. Stavek je brez konteksta in se glasi: "Mešanica temne in bele čokolade v vzorcih kare." Ali imate sedaj se kaksen drug predlog?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ms.Straus: Or tartan for UK.
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
diamond pattern


Explanation:
plaid pattern za cokolado zveni absolutno neumno.

--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2008-04-15 21:40:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

... ampak neumno sele skupaj s kontekstom (brez zamere)

Vito Smolej
Germany
Local time: 12:05
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 5, 2008 - Changes made by Tina Kocevar Donkov:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search