Dejate llevar (in English \"Let Yourself Go\")

Arabic translation: انطلِق/ أطلق العنان لنفسك

21:10 Nov 14, 2018
Spanish to Arabic translations [Non-PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Driving experience in Morocco
Spanish term or phrase: Dejate llevar (in English \"Let Yourself Go\")
It is an advertisement promotion in regard to a driving experience in Morocco.
MF Traducciones
Argentina
Local time: 01:55
Arabic translation:انطلِق/ أطلق العنان لنفسك
Explanation:
Se necesita más contexto pero en general hay estas opciones:
- انطلِق
- أطلق العنان لنفسك
Selected response from:

ABDOU A.KADER
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4انطلِق/ أطلق العنان لنفسك
ABDOU A.KADER


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Dejate llevar
انطلِق/ أطلق العنان لنفسك


Explanation:
Se necesita más contexto pero en general hay estas opciones:
- انطلِق
- أطلق العنان لنفسك

ABDOU A.KADER
Works in field
Native speaker of: Arabic
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search