Para los que quieren más de la vida

Catalan translation: Per als que en volen treure més de la vida

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Para los que quieren más de la vida
Catalan translation:Per als que en volen treure més de la vida
Entered by: angels pons

08:04 Mar 3, 2018
Spanish to Catalan translations [Non-PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Anuncio radiofónico
Spanish term or phrase: Para los que quieren más de la vida
Hola. Estic revisant aquesta frase que és el lema d'una marca i que ha de sortir en un anunci radiofònic. S'ha traduït com "Per als que en volen més, de la vida", però el pronom "en" amb el verb voler no l'acabo de veure clar. És cert que cal un pronom, perquè sinó hi mancaria alguna cosa, però potser no és la traducció més adequada. Potser cal donar-li la volta. No sé, hi ha alguna cosa que em grinyola.
Moltes gràcies per la vostra ajuda.
angels pons
Spain
Local time: 05:43
Per als que en volen treure més de la vida
Explanation:
Definitivament el partitiu no està referit a "la vida" (no és que en vulguin més, de vida, perquè ja la tenen) sinó a allò que els pot aportar la vida. Per tant, en cas de mantenir l'expressió sóc partidari d'elidir la coma: "Per als que en volen més de la vida". Tanmateix, sona molt calcat del castellà. Una variant plausible fóra: "Per als que en volen treure més de la vida".
Si sabés de quin sector industrial, comercial, etc és l'anunci radiofònic potser sortirien altres fórmules totalment diferents però vàlides per al cas.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2018-03-03 08:41:58 GMT)
--------------------------------------------------

Deixo al gust de cadascú la tria entre "Per als que" i Per als qui"
Selected response from:

Eduard Salas
Spain
Local time: 05:43
Grading comment
Gràcies
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Per als que esperen més de la vida
Miquel Ferre
4Per als que en volen treure més de la vida
Eduard Salas


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Per als que en volen treure més de la vida


Explanation:
Definitivament el partitiu no està referit a "la vida" (no és que en vulguin més, de vida, perquè ja la tenen) sinó a allò que els pot aportar la vida. Per tant, en cas de mantenir l'expressió sóc partidari d'elidir la coma: "Per als que en volen més de la vida". Tanmateix, sona molt calcat del castellà. Una variant plausible fóra: "Per als que en volen treure més de la vida".
Si sabés de quin sector industrial, comercial, etc és l'anunci radiofònic potser sortirien altres fórmules totalment diferents però vàlides per al cas.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2018-03-03 08:41:58 GMT)
--------------------------------------------------

Deixo al gust de cadascú la tria entre "Per als que" i Per als qui"

Eduard Salas
Spain
Local time: 05:43
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Grading comment
Gràcies
Notes to answerer
Asker: Hola Eduard. L'anunci és per a un anunci d'un cotxe. No sé si això et pot servir per trobar altres traduccions adequades. Moltes gràcies.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Per als que esperen més de la vida


Explanation:
Com a anunci, aquí tens una altra opció.
Salutacions

Miquel Ferre
Spain
Local time: 05:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search