(inspectar) palmo a palmo

Dutch translation: 0.2286 m (meeteenheid)

20:07 Feb 6, 2007
Spanish to Dutch translations [PRO]
Military / Defense / Che Guevara / guerrilla
Spanish term or phrase: (inspectar) palmo a palmo
Bajo el mando del mayor Ayoroa los rangers peinan las quebradas a la búsqueda de los sobrevivientes. El capitán Gary Prado da la versión oficial: “Se inicia este operativo en la mañana del 9 cuidadosamente revisando palmo a palmo las quebradas.
--> Onder het bevel van majoor Ayoroa kammen de rangers het ravijn uit op zoek naar de overlevenden. Kapitein Gary Prado geeft de officiële versie: “Die operatie begint op de ochtend van de negende door zorgvuldig elk hoekje (palmo a palmo) van het ravijn te inspecteren.
--> letterlijke vertaling van palmo a palmo?
sofiesteurs
Local time: 13:15
Dutch translation:0.2286 m (meeteenheid)
Explanation:
(2)
TERM palmo

(1)
TERM 1 span (ENG)

Inderdaad heel zorgvuldig bekijken/inspecteren.... maar je vroeg toch voor de letterlijke betekenis van palmo, niet?
Note {NTE} span = 9 = O.2286 m



--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-02-06 20:17:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

VD SP_NL: Palmo= span <lengtemaat van 21 cm> => medida de longitud.

Eurodicautom zegt 22,86 cm, VD zegt 21 cm.

Het kan volgens VD ook nog om de handbreedte gaan, dan is het een lengtemaat van 10 cm.
Selected response from:

Kobe Vander Beken
Peru
Local time: 06:15
Grading comment
Merci, ja, Van Dale zei het ook wel ze, maar kan nooit zeker genoeg zijn... :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
50.2286 m (meeteenheid)
Kobe Vander Beken
4stukje bij beetje
Adela Van Gils
4uitkammen
Cor Stephan van Eijden


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
0.2286 m (meeteenheid)


Explanation:
(2)
TERM palmo

(1)
TERM 1 span (ENG)

Inderdaad heel zorgvuldig bekijken/inspecteren.... maar je vroeg toch voor de letterlijke betekenis van palmo, niet?
Note {NTE} span = 9 = O.2286 m



--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-02-06 20:17:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

VD SP_NL: Palmo= span <lengtemaat van 21 cm> => medida de longitud.

Eurodicautom zegt 22,86 cm, VD zegt 21 cm.

Het kan volgens VD ook nog om de handbreedte gaan, dan is het een lengtemaat van 10 cm.


    Reference: http://ec.europa.eu/eurodicautom/Controller
Kobe Vander Beken
Peru
Local time: 06:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Merci, ja, Van Dale zei het ook wel ze, maar kan nooit zeker genoeg zijn... :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cor Stephan van Eijden: Denk je echt dat dit in de contekst past?
16 mins
  -> uiteraard niet, maar sofie vroeg naar de letterlijke vertaling (p.s. conteXt!)
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uitkammen


Explanation:
Om het ravijn minutieus te onderzoeken.

Cor Stephan van Eijden
Local time: 13:15
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stukje bij beetje


Explanation:
is uitvoerig/nauwkeurig volgens VanDale NL

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2007-02-06 20:32:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Mijn antwoord is fout. eerder 'centimeter voor centimeter' afzoeken.

Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 13:15
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search