https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/accounting/4152833-abonando-el-resultado-del-ejercicio.html

abonando el resultado del ejercicio

12:11 Dec 16, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Chile
Spanish term or phrase: abonando el resultado del ejercicio
El valor justo de los instrumentos derivados se registró con cargo a otros activos circulantes y abonando el resultado del ejercicio en el rubro gastos financieros.

Los efectos en el resultado fueron registrados en el no operacional.
SanchoP


Summary of answers provided
5crediting full-year results
Claudia Reynaud
5crediting full-year results
Claudia Reynaud
3financial year profit or loss / outturn for the financial year
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
3recording the net result
philippe vandevivere


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
financial year profit or loss / outturn for the financial year


Explanation:
Saludos

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 03:43
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 329
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
crediting full-year results


Explanation:
Otra opción. Yo me inclino por "results", dado que no se menciona si el resultado fue una ganancia o una pérdida.


    Reference: http://www.qfinance.com/dictionary/full-year-results
Claudia Reynaud
United States
Local time: 21:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
crediting full-year results


Explanation:
Yo me inclino por "results", dado que no se menciona si el resultado del ejercicio fue una ganancia o una pérdida.


    Reference: http://www.qfinance.com/dictionary/full-year-results
Claudia Reynaud
United States
Local time: 21:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
recording the net result


Explanation:
ejercicio is not necessarily one full year, it could be just one quarter; in fact it could be that the meaning of ejercicio is different here, it could mean the math calculation derivados+activos circulantes, hence my translation 'net result'

philippe vandevivere
France
Local time: 03:43
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: