Lama fija compensadora

09:05 Aug 7, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
Spanish term or phrase: Lama fija compensadora
Hi everyone,

This term is a part of a pergola with slats (lamas). Any ideas?

I'm thinking "fixed adjustable slat"?

Any ideas would be very welcome, as I really have no idea if my guess is anywhere close.
Nicholas Isard
Spain
Local time: 16:56


Summary of answers provided
5fixed and adjustable slat
Antonella Perazzoni
3fixed compensating slat
Althea Draper
2Fixed rail
Jane Martin


Discussion entries: 5





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fixed compensating slat


Explanation:
It's the slat at the bottom or end of the louvres that doesn't move when the others do. It's length is such that, when the louvres are closed it looks like just another slat. It will be available in different different dimensions to the moveable slats to ensure that the distance between slats is constant and there are no gaps or short/long overlaps at the end of the louvre ladder. See page 7 of the kssthailand brochure for comparison of normal slats and a compensating slat. See the patents link for the source of the example sentence.

Example sentence(s):
  • Variously shaped sections are used to make wings of orientable-slat shutters. Each of these sections includes in its profile a channel portion, defining an open hollow space which is able to receive material for orientable-slat shutters, such as a slat dr

    Reference: http://www.kssthailand.com/wp-content/uploads/2014/06/KSS-Br...
    https://patents.google.com/patent/EP0916800A1/en
Althea Draper
United Kingdom
Local time: 15:56
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Fixed rail


Explanation:
Although I like Althea's answer, if you google 'compensating slat' you get only 9 hits and none of those relate to blinds.

If you look at the parts of a blind here http://persianesmiquel.com/ca/decoraciohogar/persianesmiquel... you can see that it has a 'compensador' at the top and at the bottom. If you compare it to this description of a louvred shutter in English https://perfectfitshutters.com/shutter-terminology/ the same part seems to be called a 'rail'.

I am only putting a low confidence level on this as not my area of expertise.

Jane Martin
Local time: 15:56
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
fixed and adjustable slat


Explanation:
I think your guess was accurate

Example sentence(s):
  • Fixed and adjustable slat made from solid Red Cedar Wood with a rectangular section

    Reference: http://https://www.gradhermetic.com/en/products/lattices/gra...
Antonella Perazzoni
Argentina
Local time: 12:56
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search