https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/art-arts-crafts-painting/3580909-lo-favoreci%C3%B3-de-morir.html

lo favoreció de morir

English translation: saved him from dying

18:58 Nov 29, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Mexico
Spanish term or phrase: lo favoreció de morir
More from the legend (pls. see my previous question if you need more context). I'm not sure who is doing what here, but the patient didn't die.

Al labar las heridas del pasiente, una hermana en su corazon aclamó al Sr. de los Rayos por su salud, del cual por su piedad infinita lo favoreció de morir. El referido Francisco lleno de fe y agradesimiento le presenta este Retablo en donde se vé postrado en compañía de su mamá y hermana, dándole infinitas gracias por tan sing… favor
Patricia Rosas
United States
Local time: 18:45
English translation:saved him from dying
Explanation:
Asaí lo interpreto yo.
Selected response from:

Leonardo Lamarche
Venezuela
Local time: 21:45
Grading comment
Thank you, La Marche!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7saved him from dying
Leonardo Lamarche


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
saved him from dying


Explanation:
Asaí lo interpreto yo.

Leonardo Lamarche
Venezuela
Local time: 21:45
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you, La Marche!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  claudia16 (X)
9 mins
  -> Muchas Gracias Claudia.

agree  Claudia Luque Bedregal
20 mins
  -> Muchas gracias Claudia Luque.

agree  Silvia Hanine-Studnicki
25 mins
  -> Muchas gracias Silvia.

agree  Robert Forstag: Seems to clearly be the sense, but I would go with "spared his life," within the present context.
59 mins
  -> Muchas gracias Robert.

agree  Jenni Lukac (X): I agree with Robert's interpretation.
2 hrs
  -> It is quite good, I agree. Muchas gracias.

agree  Evans (X): yes, I agree with Robert
15 hrs
  -> Muchas gracias Gilla.

agree  Natalia Pedrosa (X): I honestly do not agree with Robert, as "spare one's life" means you keep from killing someone, and this is clearly not the case. It means it prevented his death.
16 hrs
  -> Muchas gracias Natalia.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: