https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/art-literary/31016-bala-de-sedal.html

bala de sedal

04:43 Feb 5, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary
Spanish term or phrase: bala de sedal
"...èl mostraba el cicatriz que dejó en su costado izquierdo una bala de sedal"
Collach


Summary of answers provided
nacontour shot
mjnmc
nafishing-line weight
Gerard Burns


  

Answers


34 mins
contour shot


Explanation:
herida de bala en sedal -
English Term contour shot




    eurodicautom - Reference M.J.Caranci Diez-Gallo y J.R.Caba�as,Universidad Complutense
mjnmc
Local time: 10:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 108
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 7 hrs
fishing-line weight


Explanation:
sedal is fishing-line (per vox), but bala normally means bullet. The small weights on a fishing line resemble bullets, so if it fits your context that could be the answer.


    Dicc. Vox (partial)
    intuition
Gerard Burns
Local time: 05:12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: