la fuerza de la base a la industrial

English translation: basic power to the industry

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:la fuerza de la base a la industria
English translation:basic power to the industry
Entered by: Ana Vozone

09:19 May 14, 2017
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
Spanish term or phrase: la fuerza de la base a la industrial
Hi everyone,

I'm a bit confused about the meaning of "la fuerza de la base a la industrial" in this sentence - does it mean something like 'fuerza de base' or is it referring more to something like 'from the basic to the industrial'? Or is it something completely different? Any advice would be very welcome!

Here's the full sentence for more context:

Los motores de 2 y 4 tiempos han estado proporcionando la fuerza de la base a la industrial, cuidado del terreno y de los mercados de servicios públicos por más de 50 años.

Thanks in advance!
cmf33
United Kingdom
basic power to the industry
Explanation:
I think it is simply a typo...
Selected response from:

Ana Vozone
Local time: 14:04
Grading comment
Thanks! I actually found the translation elsewhere (from a press release), but you're right, this was more or less the meaning intended.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1basic power to the industry
Ana Vozone


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
la fuerza de la base a la industria
basic power to the industry


Explanation:
I think it is simply a typo...

Ana Vozone
Local time: 14:04
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks! I actually found the translation elsewhere (from a press release), but you're right, this was more or less the meaning intended.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Phoenix III: Yes, very poorly written.
1 day 3 hrs
  -> Thank you, Phoenix III!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search