19:20 May 17, 2015 |
Spanish to English translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | EEFQ (Engineering, Equipment, Facilities and Qualifications) |
|
EEFQ (Engineering, Equipment, Facilities and Qualifications) Explanation: Hi, Eliza. Even the Spanish acronym doesn't seem to be widespread, at least on the Web. https://www.google.es/webhp?rlz=1C1AVNA_enES591ES591&ion=1&e... Therefore, I'd say it's safe to translate it "as-is" without fear of missing an established translation. Have a nice day. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.