realizado acciones

English translation: carried out / performed actions OR see below

06:36 Sep 4, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: realizado acciones
Desde 1997, la AID ha realizado acciones para que productos agrarios con formas alternativas de cultivación, amplíen su acceso al mercado Estadounidense.

Something much less clumsy than "has realized actions" , please.
tuanis
Local time: 19:55
English translation:carried out / performed actions OR see below
Explanation:
The Oxford Superlex confirms my immediate hunch:
1 a (hacer, ejecutar) ‹ tarea › to carry out, execute (frml);

Actually, I think I'd rephrase the whole thing:

Desde 1997, la AID ha realizado acciones para que productos agrarios con formas alternativas de cultivación, amplíen su acceso al mercado Estadounidense.

Since 1997, AID has worked towards increasing access to the US market of alternative agricultural products

[N.B. "forma" is not needed in English--it's included in the phrase, "alternative agriculture/alternative agricultural XX:
From Termium:
English:Farming Techniques

alternative agriculture s CORRECT


CONT - the emergence of thought on wholism, of looking to natural systems as a model, and of the role of farmers in evolving their own systems (all concepts mentioned above) led to what is today generally referred to as "alternative agriculture". Alternative agriculture evolved during the 1900s in a course parallel to that of industrial agriculture, borrowing liberally but selectively from technologies, such as new crop varieties, mechanization, and soil nutrient testing. s

1997-04-17
Selected response from:

Yolanda Broad
United States
Local time: 19:55
Grading comment
That's what I ended up doing: a similar rephrase to distill out the dreck.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nahas taken legal action
Megdalina
naSee below
smudge
naSee below
smudge
nacarried out / performed actions OR see below
Yolanda Broad


  

Answers


16 mins
carried out / performed actions OR see below


Explanation:
The Oxford Superlex confirms my immediate hunch:
1 a (hacer, ejecutar) ‹ tarea › to carry out, execute (frml);

Actually, I think I'd rephrase the whole thing:

Desde 1997, la AID ha realizado acciones para que productos agrarios con formas alternativas de cultivación, amplíen su acceso al mercado Estadounidense.

Since 1997, AID has worked towards increasing access to the US market of alternative agricultural products

[N.B. "forma" is not needed in English--it's included in the phrase, "alternative agriculture/alternative agricultural XX:
From Termium:
English:Farming Techniques

alternative agriculture s CORRECT


CONT - the emergence of thought on wholism, of looking to natural systems as a model, and of the role of farmers in evolving their own systems (all concepts mentioned above) led to what is today generally referred to as "alternative agriculture". Alternative agriculture evolved during the 1900s in a course parallel to that of industrial agriculture, borrowing liberally but selectively from technologies, such as new crop varieties, mechanization, and soil nutrient testing. s

1997-04-17


    Reference: http://www.termium.com
    Oxford Superlex
Yolanda Broad
United States
Local time: 19:55
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 668
Grading comment
That's what I ended up doing: a similar rephrase to distill out the dreck.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins
See below


Explanation:
"taken action": "Since 1997, AID has taken action to help increase the access of alternative agricultures to the US market."

smudge
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins
See below


Explanation:
Sorry, sloppy translation above (it's early here!): "Since 1997, AID has taken action to help improve the access of alternative agriculture products to the US market."

smudge
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff

Gillian Hargreaves
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs
has taken legal action


Explanation:
This is what you're trying to say here. "Realizar acciones" just means taking legal action, whether it be by lawsuit or whatever.....

Hope this helps you! Suerte!

Megdalina
PRO pts in pair: 79
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search