Glossary entry

Spanish term or phrase:

....puede parecer \'a priori\' el mas apto.

English translation:

at first glance / in advance

Added to glossary by Yolanda González
Apr 17, 2002 09:31
22 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

El metodo de distribucion....puede parecer \'a priori\' el mas apto.

Spanish to English Bus/Financial
a priori causes problem here

Proposed translations

+4
6 mins
Selected

at first glance / in advance

other ways to put it.
Peer comment(s):

agree Teresa Duran-Sanchez : "at first glance" queda estupendo
2 mins
Muchas gracias.
agree Parrot
4 mins
Gracias
agree Endre Both
11 mins
Thank you
agree Andrew Donaldson
26 mins
Thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+6
11 mins

A priori

is perfectly valid. It wuld probably work best at the beginning of the sentence "A priori, the distribution method..."

http://www.britannica.com/eb/article?eu=3217

http://www.utm.edu/research/iep/a/apriori.htm
Peer comment(s):

agree Endre Both
6 mins
Thanks!
agree Dr. Chrys Chrystello
24 mins
Thanks
agree Сергей Лузан : That may seem a priori the most suitable.
40 mins
Thanks :)
agree Jesús Calzado
2 hrs
agree two2tango
2 hrs
agree manfredb
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search