GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:35 Dec 13, 2000 |
Spanish to English translations [Non-PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Maria Rye United States Local time: 02:26 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | ...shall be immediately payable and shall have (exercise) |
| ||
na +1 | and to lend right of execution |
|
...shall be immediately payable and shall have (exercise) Explanation: effective value (rephrasing of "executive merit" which are false cognates) without any further requirements. Your translation works, too. There is no need to be literal, these are formulas. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
and to lend right of execution Explanation: merito ejecutivo : is translated to "Right of execution" in the dictionary of legal terms by Limusa. Prestar is : lo lend, loan or to assist. I hope this helps. And do not worry! I do not have any accents either! Have a good day! Diccionary of legal terms ( Limusa) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.