Glossary entry

Spanish term or phrase:

atomizar riesgos

English translation:

disperse risks

Sep 9, 2002 22:16
22 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

atomizar el riesgo

Non-PRO Spanish to English Bus/Financial
Mayor rentabilidad sin aumentar la volatilidad de la cartera, priorizando la liquidez y la atomizacion del riesgo

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

to disperse risks

An example:

Enforcing stock holding system can disperse risks, and establish an effective mechanism of supervision and restriction for bank operations as well.

Exploring new business such as intermediate operation is an effective way to reduce bank risks. At present, the ratio of middleman business revenue to the total revenue of our commercial banks is, on average, as low as 5 to 6 percent. In western countries, the corresponding ratio is 40 to 50 percent.
(http://www.theasianbanker.com/A556C5/Newsletter.nsf/all/1B6B...

Regards,

David
Peer comment(s):

agree Peter Bagney
0 min
agree LoreAC (X)
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
39 mins

spread risk

That is the common term used in the financial markets, for handling volatility.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search