saldo según inventario vs. saldo según stock

English translation: quantities according to physical inventory and stock records

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:saldos según inventario y stock
English translation:quantities according to physical inventory and stock records
Entered by: María Eugenia Wachtendorff

22:31 Jan 25, 2003
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial / Audit Report
Spanish term or phrase: saldo según inventario vs. saldo según stock
(EN UN INFORME DE AUDITORÍA)
En la realización del inventario físico de las existencias, observamos algunas diferencias, las cuales se detallan en la tabla 1.A.

(LOS SIGUIENTES SON LOS TÍTULOS DE LAS 4 COLUMNAS DE LA TABLA:)
- Producto
- Saldo según inventario *
- Saldo según stock *
- Diferencia

(EL *SALDO* ES LA CANTIDAD DE UNIDADES, Y ENTIENDO QUE *INVENTARIO* ES LA OBTENIDA POR LOS AUDITORES Y *STOCK* ES LA REGISTRADA POR LA EMPRESA)

1. POR FAVOR, ALGUIEN DÍGAME SI ENTIENDO BIEN - ¿EL SALDO SEGÚN INVENTARIO SERÍA EL OBTENIDO POR LOS AUDITORES Y EL SALDO SEGUN STOCK, EL REGISTRADO POR LA EMPRESA?

2. ¿ES CORRECTO USAR LA PALABRA "BALANCE" SI NO SE TRATA DE DINERO?
María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 10:13
quantity
Explanation:
Sugiero 'quantity' o 'results' en lugar de balance:

Quantity according to inventory

Results of inventory / physical inventory

Quantity according to stock (records?)

Sin saber el resto del texto, no sé si esta última interpretación (stock records/physical inventory) sería correcta.
Selected response from:

Michèle Gervais
El Salvador
Local time: 07:13
Grading comment
Muchas gracias, Michele. Me diste exactamente la idea que buscaba. ¡Mereces 10 KudoZ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4quantity
Michèle Gervais


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
quantity


Explanation:
Sugiero 'quantity' o 'results' en lugar de balance:

Quantity according to inventory

Results of inventory / physical inventory

Quantity according to stock (records?)

Sin saber el resto del texto, no sé si esta última interpretación (stock records/physical inventory) sería correcta.

Michèle Gervais
El Salvador
Local time: 07:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 48
Grading comment
Muchas gracias, Michele. Me diste exactamente la idea que buscaba. ¡Mereces 10 KudoZ!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search