VUELTO QUE SEA, ARCHÍVESE

English translation: Once it has been returned, it is to be filed / archived

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:VUELTO QUE SEA, ARCHÍVESE
English translation:Once it has been returned, it is to be filed / archived
Entered by: Charles Davis

12:34 Feb 10, 2016
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Import Permit
Spanish term or phrase: VUELTO QUE SEA, ARCHÍVESE
I did post this as part of another query, but didn't want it to be overlooked. It is part of an import permit and comes at the end of a paragraph of instructions about submitting documentation to various authorities.

I'm not sure if it is a complete sentence or two seperate unrelated phrases. sorry for not giving more context, I'm not sure which would be beneficial

Thanks
Catherine Mactaggart
Australia
Local time: 20:56
Once it has been returned, it is to be filed / archived
Explanation:
As indicated in my comments on you previous question. As I said there, it refers to the expediente, which is to be sent to the Servicios Ganaderos; when they've finished with it, they have to return it.
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 12:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Once it has been returned, it is to be filed / archived
Charles Davis


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Once it has been returned, it is to be filed / archived


Explanation:
As indicated in my comments on you previous question. As I said there, it refers to the expediente, which is to be sent to the Servicios Ganaderos; when they've finished with it, they have to return it.

Charles Davis
Spain
Local time: 12:56
Native speaker of: English
PRO pts in category: 304

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: The Spanish looks a bit odd...
34 mins
  -> I don't know; these Latin American administrative resolutions tend to be like this, I find. Anyway, cheers, Neil ;)

agree  AllegroTrans: or simply "to be filed/archived when returned"
1 hr
  -> Yes, depending on the preceding context. Thanks, AT :)

agree  Robert Forstag
1 hr
  -> Thanks, Robert :)

agree  psicutrinius: yes: Spanish legalese at its best (or worst...). Though, it being imperative tense, "File upon return" seems closer to the original.
2 hrs
  -> Thanks, psicutrinius :) Strictly speaking it's not an imperative; it's a "subjuntivo desiderativo", expressing the wish that the file should be archived, not ordering somebody to archive it.

agree  Phoenix III
10 hrs
  -> Thanks, Phoenix :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search