"le acreditan el reconocimiento de"

English translation: qualify her / him for recognition of

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:le acreditan el reconocimiento de
English translation:qualify her / him for recognition of
Entered by: Charles Davis

07:18 Oct 17, 2013
Spanish to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Spanish term or phrase: "le acreditan el reconocimiento de"
Estoy traduciendo al inglés un certificado-diploma de estudios avanzados (Certificate of Master of Advanced Studies?) y no sé como expresar la siguiente frase:

"X reúne todos los requisitos que le acreditan el reconocimiento de la suficiencia investigadora"


¿Alguna sugerencia?

¡Muchas gracias! :)
Jennifer Alonso
Spain
Local time: 04:25
qualify her / him for recognition of
Explanation:
"Suficiencia investigadora" is the main hurdle a doctoral candidate has to overcome in Spain. It comes after the initial taught courses in the doctoral programme and consists of an examined research project. Its function is to demonstrate that the candidate possesses the requisite research skills to be able to write a thesis, which is the last stage.

"Le acreditan el reconocimiento de" means that they prove or certify that she/he is worthy of recognition of her/his research proficiency, worthy of having her/his research proficiency recognised. You could put it like that, if you like, but I think "qualify her/him for recognition of" would cover it and it's a bit neater.

(Sorry about all the "she/he" etc., but it's not clear whether the person is male or female.)
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 04:25


Summary of answers provided
4 +1qualify her / him for recognition of
Charles Davis


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
qualify her / him for recognition of


Explanation:
"Suficiencia investigadora" is the main hurdle a doctoral candidate has to overcome in Spain. It comes after the initial taught courses in the doctoral programme and consists of an examined research project. Its function is to demonstrate that the candidate possesses the requisite research skills to be able to write a thesis, which is the last stage.

"Le acreditan el reconocimiento de" means that they prove or certify that she/he is worthy of recognition of her/his research proficiency, worthy of having her/his research proficiency recognised. You could put it like that, if you like, but I think "qualify her/him for recognition of" would cover it and it's a bit neater.

(Sorry about all the "she/he" etc., but it's not clear whether the person is male or female.)

Charles Davis
Spain
Local time: 04:25
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 463

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rachael West
7 hrs
  -> Thank you, Rachael :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search