Sin bloqueo de título

English translation: without prohibiting moonlighting/working for an outside source

01:55 Feb 8, 2018
Spanish to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Spanish term or phrase: Sin bloqueo de título
Buenas noches:

Escribo nuevamente para consultarles si pueden ayudarme en la traducción de lo siguiente: "Cargo odontólogo .... sin bloqueo de título". Mi cliente me explico que durante las residencias, la institución (en este caso , un hospital) puede exigir que el residente no trabaje fuera de la misma. A eso llaman " bloqueo de título". La verdad que lo único que pensé hasta el momento es realizar algún tipo de explicación, tal como: "Allowed to work in other institutions"... tienen alguna otra opción?

Muchísimas gracias!

Claudia
Claudia Nuñez
Argentina
Local time: 06:15
English translation:without prohibiting moonlighting/working for an outside source
Explanation:
I'm not sure "moonlighting" is the correct register for this text, but maybe you can work with this.
Selected response from:

MollyRose
United States
Local time: 04:15
Grading comment
Hi Molly, and the rest, for your help. I think this will suit well
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2without prohibiting moonlighting/working for an outside source
MollyRose
Summary of reference entries provided
Ref.
Taña Dalglish

Discussion entries: 8





  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
without prohibiting moonlighting/working for an outside source


Explanation:
I'm not sure "moonlighting" is the correct register for this text, but maybe you can work with this.

MollyRose
United States
Local time: 04:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hi Molly, and the rest, for your help. I think this will suit well
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


50 mins
Reference: Ref.

Reference information:
Sobre este particular debemos señalar que toda persona física ó jurídica que deseare abrir una oficina de farmacia entre otros recaudos debe indicar los datos del Director Técnico farmacéutico, que al **bloquear su título -es decir al afectarlo en forma exclusiva y excluyente a esa oficina- asume la plena responsabilidad ..**

I understand what you need is "sin bloquear de título".

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2018-02-08 21:44:04 GMT)
--------------------------------------------------

It is a toughie, but I leave you with another link:
http://www.saij.gob.ar/7759-local-mendoza-ratificacion-decre...

Artículo 10: Régimen de trabajo común: Para el régimen trabajo establecido en el inciso 1º del artículo precedente se contemplan las siguientes cargas horarias:

1. Veinticuatro horas semanales.

2. Cuarenta y cuatro horas semanales o más, con ***bloqueo de título.***

Los cargos que hasta la fecha de entrada en vigencia del presente Convenio Colectivo de Trabajo sean de **** 36 ó 44 horas semanales sin bloqueo de título ****, subsistirán bajo dicho régimen hasta la extinción de la relación laboral, a excepción de los casos en que voluntariamente el agente opte por el régimen de 24 horas semanales.

En tal caso, deberá expresar dicha voluntad en forma escrita, percibiendo la remuneración correspondiente al nuevo régimen.



Artículo 14: Régimen especial de guardia pasiva: El régimen especial en guardia pasiva se cumplirá:

a- ***Guardias de 24 o más horas, con o sin bloqueo de título.****

b- Tres semanas en disponibilidad por una de descanso con bloqueo de título.

Los profesionales que se desempeñen en el Sistema de Responsabilidad Penal Juvenil (ex COSE) y los médicos de guardia del Microhospital (Puesto Sanitario) de la DI.N.A.A.D.yF, percibirán el adicional por riesgo del 50% calculado sobre las asignaciones de la clase para los regímenes común de 24 horas, de mayor dedicación de ***36 horas con y sin bloqueo de título, y de 44 horas con o sin bloqueo de título.*** Este porcentual se aplicará, para los regímenes de mayor horario, sobre la asignación de la clase más la proporcionalidad de dicha asignación de acuerdo a su mayor carga horaria.

Taña Dalglish
Jamaica
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 182
Note to reference poster
Asker: Claro. Necesito traducción para la expresión " SIN bloqueo de título" By the way, thanks for your help and your comments

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search