GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:58 Apr 8, 2004 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / software license | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Henry Hinds United States Local time: 08:23 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | financial agreement for licenses |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
acuerdo ecónomico de licencias financial agreement for licenses Explanation: Don't see why not; maybe "licensing" if it fits. -------------------------------------------------- Note added at 43 mins (2004-04-08 19:41:45 GMT) -------------------------------------------------- \"Acuerdo ecónomico de licencias\" has that word \"ecónomico\" in there, which tells me that it is a \"financial\" agreement that concerns licenses. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs 19 mins (2004-04-09 00:17:52 GMT) -------------------------------------------------- Business License Agreement would not seem to work either because something different would be understood. The expression as written may be rather uncommon, but I would leave \"financial\" in, it appears to be there for a specific purpose. That may become more apparent if you actually get to translate the agreement, but perhaps you don\'t, for such is often the life of the poor translator. -------------------------------------------------- Note added at 22 hrs 22 mins (2004-04-09 17:21:36 GMT) -------------------------------------------------- Yes, I see your comment, and what you really need to do then is to study the entire context that you have and make an informed decision as to what the best term would be based on the specific nature of the agreement itself... that is, if you have it. (see my comment above) Maybe you could also do some more research on the Net. What else? Or just quit agonizing and use whatever sounds most reasonable, it\'s a rather generic rendition. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.